Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.15.19

एवं निगूढात्मगति: स्वमायया
गोपात्मजत्वं चरितैर्विडम्बयन् ।
रेमे रमालालितपादपल्लवो
ग्राम्यै: समं ग्राम्यवदीशचेष्टित: ॥ १९ ॥
evaṁ nigūḍhātma-gatiḥ sva-māyayā
gopātmajatvaṁ caritair viḍambayan
reme ramā-lālita-pāda-pallavo
grāmyaiḥ samaṁ grāmya-vad īśa-ceṣṭitaḥ

Synonyms

evamin this way; nigūḍhahidden away; ātma-gatiḥHis personal opulence; sva-māyayāby His own mystical potency; gopa-ātmajatvamthe status of being the son of a cowherd; caritaiḥby His activities; viḍambayanpretending; remeHe enjoyed; ramāby the goddess of fortune; lālitaattended; pāda-pallavaḥHis feet, which are tender like new buds; grāmyaiḥ samamtogether with village persons; grāmya-vatlike a village personality; īśa-ceṣṭitaḥalthough also displaying feats unique to the Supreme Lord.

Translation

In this way the Supreme Lord, whose soft lotus feet are personally attended by the goddess of fortune, concealed His transcendental opulences by His internal potency and acted like the son of a cowherd. Yet even while enjoying like a village boy in the company of other village residents, He often exhibited feats only God could perform.