Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.16.23

इत्थं स्वगोकुलमनन्यगतिं निरीक्ष्य
सस्त्रीकुमारमतिदु:खितमात्महेतो: ।
आज्ञाय मर्त्यपदवीमनुवर्तमान:
स्थित्वा मुहूर्तमुदतिष्ठदुरङ्गबन्धात् ॥ २३ ॥
ittham sva-gokulam ananya-gatiṁ nirīkṣya
sa-strī-kumāram ati-duḥkhitam ātma-hetoḥ
ājñāya martya-padavīm anuvartamānaḥ
sthitvā muhūrtam udatiṣṭhad uraṅga-bandhāt

Synonyms

itthamin this fashion; sva-gokulamHis own community of Gokula; ananya-gatimhaving no other goal or shelter (than Him); nirīkṣyaobserving; sa-strīincluding the women; kumāramand children; ati-duḥkhitamextremely distressed; ātma-hetoḥon His account; ājñāyaunderstanding; martya-padavīmthe way of mortals; anuvartamānaḥimitating; sthitvāremaining; muhūrtamfor some time; udatiṣṭhatHe rose up; uraṅgaof the serpent; bandhātfrom the bonds.

Translation

The Lord remained for some time within the coils of the serpent, imitating the behavior of an ordinary mortal. But when He understood that the women, children and other residents of His village of Gokula were in acute distress because of their love for Him, their only shelter and goal in life, He immediately rose up from the bonds of the Kāliya serpent.