Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.16.42-43

भूतमात्रेन्द्रियप्राणमनोबुद्ध्याशयात्मने ।
त्रिगुणेनाभिमानेन गूढस्वात्मानुभूतये ॥ ४२ ॥
नमोऽनन्ताय सूक्ष्माय कूटस्थाय विपश्चिते ।
नानावादानुरोधाय वाच्यवाचकशक्तये ॥ ४३ ॥
bhūta-mātrendriya-prāṇa-
mano-buddhy-āśayātmane
tri-guṇenābhimānena
gūḍha-svātmānubhūtaye
namo ’nantāya sūkṣmāya
kūṭa-sthāya vipaścite
nānā-vādānurodhāya
vācya-vācaka-śaktaye

Synonyms

bhūtaof the physical elements; mātrathe subtle basis of perception; indriyathe senses; prāṇathe vital air of life; manaḥthe mind; buddhithe intelligence; āśayaand of material consciousness; ātmaneto the ultimate soul; tri-guṇenaby the three modes of material nature; abhimānenaby false identification; gūḍhawho causes to become covered over; svaone’s own; ātmaof the self; anubhūtayeperception; namaḥobeisances; anantāyato the unlimited Lord; sūkṣmāyato the supremely subtle; kūṭa-sthāyawho is fixed in the center; vipaściteto the omniscient one; nānāvarious; vādaphilosophies; anurodhāyawho sanctions; vācyaof expressed ideas; vācakaand expressing words; śaktayewho possesses the potencies.

Translation

Obeisances unto You, who are the ultimate soul of the physical elements, of the subtle basis of perception, of the senses, of the vital air of life, and of the mind, intelligence and consciousness. By Your arrangement the infinitesimal spirit souls falsely identify with the three modes of material nature, and their perception of their own true self thus becomes clouded. We offer our obeisances unto You, the unlimited Supreme Lord, the supremely subtle one, the omniscient Personality of Godhead, who are always fixed in unchanging transcendence, who sanction the opposing views of different philosophies, and who are the power upholding expressed ideas and the words that express them.