Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.16.51

अपराध: सकृद् भर्त्रा सोढव्य: स्वप्रजाकृत: ।
क्षन्तुमर्हसि शान्तात्मन् मूढस्य त्वामजानत: ॥ ५१ ॥
aparādhaḥ sakṛd bhartrā
soḍhavyaḥ sva-prajā-kṛtaḥ
kṣantum arhasi śāntātman
mūḍhasya tvām ajānataḥ

Synonyms

aparādhaḥthe offense; sakṛtjust once; bhartrāby the master; soḍhavyaḥshould be tolerated; sva-prajāby his own subject; kṛtaḥcommitted; kṣantumto tolerate; arhasiit is befitting for You; śānta-ātmanO You who are always peaceful; mūḍhasyaof the foolish one; tvāmYou; ajānataḥwho does not understand.

Translation

At least once, a master should tolerate an offense committed by his child or subject. O supreme peaceful Soul, You should therefore forgive our foolish husband, who did not understand who You are.

Purport

Because of their extreme anxiety, in this verse Kāliya’s wives mention the same idea twice: that the Supreme Lord should kindly forgive their foolish husband. The Supreme Lord is śāntātmā, the supreme peaceful Soul, and therefore the Nāgapatnīs suggest it would be proper for Him to overlook, at least this once, the great offense committed by the ignorant Kāliya.