Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.16.9

तं प्रेक्षणीयसुकुमारघनावदातं
श्रीवत्सपीतवसनं स्मितसुन्दरास्यम् ।
क्रीडन्तमप्रतिभयं कमलोदराङ्‍‍‍‍‍घ्रि
सन्दश्य मर्मसु रुषा भुजया चछाद ॥ ९ ॥
taṁ prekṣaṇīya-sukumāra-ghanāvadātaṁ
śrīvatsa-pīta-vasanaṁ smita-sundarāsyam
krīḍantam apratibhayaṁ kamalodarāṅghriṁ
sandaśya marmasu ruṣā bhujayā cachāda

Synonyms

tamHim; prekṣaṇīyaattractive to look at; su-kumāramost delicate; ghanalike a cloud; avadātamglowing white; śrīvatsawearing the Śrīvatsa mark; pītaand yellow; vasanamgarments; smitasmiling; sundarabeautiful; āsyamwhose face; krīḍantamplaying; aprati-bhayamwithout fear of others; kamalaof a lotus; udaralike the inside; aṅghrimwhose feet; sandaśyabiting; marmasuupon the chest; ruṣāwith anger; bhujayāwith his snake coils; cachādaenveloped.

Translation

Kāliya saw that Śrī Kṛṣṇa, who wore yellow silken garments, was very delicate, His attractive body shining like a glowing white cloud, His chest bearing the mark of Śrīvatsa, His face smiling beautifully and His feet resembling the whorl of a lotus flower. The Lord was playing fearlessly in the water. Despite His wonderful appearance, the envious Kāliya furiously bit Him on the chest and then completely enwrapped Him in his coils.