Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.17.6

तमापतन्तं तरसा विषायुध:
प्रत्यभ्ययादुत्थितनैकमस्तक: ।
दद्भ‍ि: सुपर्णं व्यदशद् ददायुध:
करालजिह्वोच्छ्वसितोग्रलोचन: ॥ ६ ॥
tam āpatantaṁ tarasā viṣāyudhaḥ
pratyabhyayād utthita-naika-mastakaḥ
dadbhiḥ suparṇaṁ vyadaśad dad-āyudhaḥ
karāla-jihrocchvasitogra-locanaḥ

Synonyms

tamhim, Garuḍa; āpatantamattacking; tarasāswiftly; viṣaof poison; āyudhaḥwho possessed the weapon; pratitowards; abhyayātran; utthitaraised; na ekamany; mastakaḥhis heads; dadbhiḥwith his fangs; suparṇamGaruḍa; vyadaśathe bit; dat-āyudhaḥwhose fangs were weapons; karālafearsome; jihvāhis tongues; ucchvasitaexpanded; ugraand terrible; locanaḥhis eyes.

Translation

As Garuḍa swiftly fell upon him, Kāliya, who had the weapon of poison, raised his numerous heads to counterattack. Showing his ferocious tongues and expanding his horrible eyes, Kāliya then bit Garuḍa with the weapons of his fangs.

Purport

The ācāryas explain that Kāliya used his weapon of poison at a distance by spitting venom upon his enemy and at short range by biting him with his terrible fangs.