Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.17.7

तं तार्क्ष्यपुत्र: स निरस्य मन्युमान्
प्रचण्डवेगो मधुसूदनासन: ।
पक्षेण सव्येन हिरण्यरोचिषा
जघान कद्रुसुतमुग्रविक्रम: ॥ ७ ॥
taṁ tārkṣya-putraḥ sa nirasya manyumān
pracaṇḍa-vego madhusūdanāsanaḥ
pakṣeṇa savyena hiraṇya-rociṣā
jaghāna kadru-sutam ugra-vikramaḥ

Synonyms

tamhim, Kāliya; tārkṣya-putraḥthe son of Kaśyapa; saḥhe, Garuḍa; nirasyawarding off; manyu-mānfull of anger; pracaṇḍa-vegaḥmoving with terrible swiftness; madhusūdana-āsanaḥthe carrier of Lord Madhusūdana, Kṛṣṇa; pakṣeṇawith his wing; savyenaleft; hiraṇyalike gold; rociṣāthe effulgence of which; jaghānahe struck; kadru-sutamthe son of Kadru (Kāliya); ugramighty; vikramaḥhis prowess.

Translation

The angry son of Tārkṣya moved with overwhelming speed in repelling Kāliya’s attack. That terribly powerful carrier of Lord Madhusūdana struck the son of Kadru with his left wing, which shone like gold.