Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.18.6

अगाधतोयह्रदिनीतटोर्मिभि-
र्द्रवत्पुरीष्या: पुलिनै: समन्तत: ।
न यत्र चण्डांशुकरा विषोल्बणा
भुवो रसं शाद्वलितं च गृह्णते ॥ ६ ॥
agādha-toya-hradinī-taṭormibhir
dravat-purīṣyāḥ pulinaiḥ samantataḥ
na yatra caṇḍāṁśu-karā viṣolbaṇā
bhuvo rasaṁ śādvalitaṁ ca gṛhṇate

Synonyms

agādhavery deep; toyawhose water; hradinīof the rivers; taṭaupon the shores; ūrmibhiḥby the waves; dravatliquefied; purīṣyāḥwhose mud; pulinaiḥby the sandy banks; samantataḥon all sides; nanot; yatraupon which; caṇḍaof the sun; aṁśu-karāḥthe rays; viṣalike poison; ulbaṇāḥfierce; bhuvaḥof the earth; rasamthe juice; śādvalitamthe greenness; caand; gṛhṇatetake away.

Translation

With their flowing waves the deep rivers drenched their banks, making them damp and muddy. Thus the rays of the sun, which were as fierce as poison, could not evaporate the earth’s sap or parch its green grass.