Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.19.4

तृणैस्तत्खुरदच्छिन्नैर्गोष्पदैरङ्कितैर्गवाम् ।
मार्गमन्वगमन् सर्वे नष्टाजीव्या विचेतस: ॥ ४ ॥
tṛṇais tat-khura-dac-chinnair
goṣ-padair aṅkitair gavām
mārgam anvagaman sarve
naṣṭājīvyā vicetasaḥ

Synonyms

tṛṇaiḥby the blades of grass; tatof those cows; khuraby the hooves; datand the teeth; chinnaiḥwhich were broken; goḥ-padaiḥwith the hoofprints; aṅkitaiḥ(by places in the ground) which were marked; gavāmof the cows; mārgamthe path; anvagamanthey followed; sarveall of them; naṣṭa-ājīvyāḥhaving lost their livelihood; vicetasaḥin anxiety.

Translation

Then the boys began tracing out the cows’ path by noting their hoofprints and the blades of grass the cows had broken with their hooves and teeth. All the cowherd boys were in great anxiety because they had lost their source of livelihood.