Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.20.47

उदहृष्यन् वारिजानि सूर्योत्थाने कुमुद् विना ।
राज्ञा तु निर्भया लोका यथा दस्यून् विना नृप ॥ ४७ ॥
udahṛṣyan vārijāni
sūryotthāne kumud vinā
rājñā tu nirbhayā lokā
yathā dasyūn vinā nṛpa

Synonyms

udahṛṣyanblossomed abundantly; vāri-jānithe lotuses; sūryathe sun; utthānewhen it had arisen; kumutthe night-blooming kumut lotus; vināexcept; rājñābecause of the presence of a king; tuindeed; nirbhayāḥfearless; lokāḥthe populace; yathāas; dasyūnthe thieves; vināexcept for; nṛpaO King.

Translation

O King Parīkṣit, when the autumn sun rose, all the lotus flowers blossomed happily, except the night-blooming kumut, just as in the presence of a strong ruler everyone becomes fearless, except the thieves.