Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.23.22

श्यामं हिरण्यपरिधिं वनमाल्यबर्ह-
धातुप्रवालनटवेषमनुव्रतांसे ।
विन्यस्तहस्तमितरेण धुनानमब्जं
कर्णोत्पलालककपोलमुखाब्जहासम् ॥ २२ ॥
śyāmaṁ hiraṇya-paridhiṁ vanamālya-barha-
dhātu-pravāla-naṭa-veṣam anavratāṁse
vinyasta-hastam itareṇa dhunānam abjaṁ
karṇotpalālaka-kapola-mukhābja-hāsam

Synonyms

śyāmamdark blue in complexion; hiraṇyagolden; paridhimwhose garment; vana-mālyawith a forest garland; barhapeacock feather; dhātucolored minerals; pravālaand sprigs of buds; naṭalike a dancer upon the stage; veṣamdressed; anuvrataof a friend; aṁseupon the shoulder; vinyastaplaced; hastamHis hand; itareṇawith the other; dhunānamtwirling; abjama lotus; karṇaupon His ears; utpalalilies; alaka-kapolawith hair extending over His cheeks; mukha-abjaupon His lotuslike face; hāsamhaving a smile.

Translation

His complexion was dark blue and His garment golden. Wearing a peacock feather, colored minerals, sprigs of flower buds, and a garland of forest flowers and leaves, He was dressed just like a dramatic dancer. He rested one hand upon the shoulder of a friend and with the other twirled a lotus. Lilies graced His ears, His hair hung down over His cheeks, and His lotuslike face was smiling.