Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.25.3

अहो श्रीमदमाहात्म्यं गोपानां काननौकसाम् । कृष्णं मर्त्यमुपाश्रित्य ये चक्रुर्देवहेलनम् ॥ ३ ॥
aho śrī-mada-māhātmyaṁ
gopānāṁ kānanaukasām
kṛṣṇaṁ martyam upāśritya
ye cakrur deva-helanam

Synonyms

ahojust see; śrībecause of opulence; madaof intoxication; māhātmyamthe great extent; gopānāmof the cowherds; kānanain the forest; okasāmwho dwell; kṛṣṇamKṛṣṇa; martyaman ordinary human; upāśrityataking shelter of; yewho; cakruḥhave committed; devaagainst the demigods; helanamoffense.

Translation

[Indra said:] Just see how these cowherd men living in the forest have become so greatly intoxicated by their prosperity! They have surrendered to an ordinary human being, Kṛṣṇa, and thus they have offended the gods.

Purport

Of course, Indra was really saying that the cowherd men had offended him, Indra, by taking shelter of Kṛṣṇa, whom Indra considered to be martya, a mortal. This was certainly a gross miscalculation on Indra’s part.