Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.29.5

दुहन्त्योऽभिययु: काश्चिद् दोहं हित्वा समुत्सुका: । पयोऽधिश्रित्य संयावमनुद्वास्यापरा ययु: ॥ ५ ॥
duhantyo ’bhiyayuḥ kāścid
dohaṁ hitvā samutsukāḥ
payo ’dhiśritya saṁyāvam
anudvāsyāparā yayuḥ

Synonyms

duhantyaḥin the middle of milking the cows; abhiyayuḥwent away; kāścitsome of them; dohamthe milking; hitvāabandoning; samutsukāḥextremely eager; payaḥmilk; adhiśrityahaving placed on the stove; saṁyāvamcakes made of flour; anudvāsyawithout removing from the oven; aparāḥothers; yayuḥwent.

Translation

Some of the gopīs were milking cows when they heard Kṛṣṇa’s flute. They stopped milking and went off to meet Him. Some left milk curdling on the stove, and others left cakes burning in the oven.

Purport

The eagerness of these cowherd girls, so lovingly devoted to young Kṛṣṇa, is shown here.