Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.29.8

ता वार्यमाणा: पतिभि: पितृभिर्भ्रातृबन्धुभि: । गोविन्दापहृतात्मानो न न्यवर्तन्त मोहिता: ॥ ८ ॥
tā vāryamāṇāḥ patibhiḥ
pitṛbhir bhrātṛ-bandhubhiḥ
govindāpahṛtātmāno
na nyavartanta mohitāḥ

Synonyms

tāḥthey; vāryamāṇāḥbeing checked; patibhiḥby their husbands; pitṛbhiḥby their fathers; bhrātṛbrothers; bandhubhiḥand other relatives; govindaby Lord Kṛṣṇa; apahṛtastolen away; ātmānaḥtheir very selves; na nyavartantathey did not turn back; mohitāḥenchanted.

Translation

Their husbands, fathers, brothers and other relatives tried to stop them, but Kṛṣṇa had already stolen their hearts. Enchanted by the sound of His flute, they refused to turn back.

Purport

Some of the young gopīs were married, and their husbands tried to stop them. The unmarried girls had to deal with their fathers and brothers and other relatives. None of these relatives would have ordinarily allowed even the young girls’ dead bodies to go alone into the forest at night, but Lord Kṛṣṇa had already engaged His internal potency, and thus the entire romantic episode unfolded without interference.