Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.30.5

द‍ृष्टो व: कच्चिदश्वत्थ प्लक्ष न्यग्रोध नो मन: ।
नन्दसूनुर्गतो हृत्वा प्रेमहासावलोकनै: ॥ ५ ॥
dṛṣṭo vaḥ kaccid aśvattha
plakṣa nyagrodha no manaḥ
nanda-sūnur gato hṛtvā
prema-hāsāvalokanaiḥ

Synonyms

dṛṣṭaḥhas been seen; vaḥby you; kaccitwhether; aśvatthaO aśvattha (holy fig tree); plakṣaO plakṣa (waved-leaf fig tree); nyagrodhaO nyagrodha (banyan tree); naḥour; manaḥminds; nandaof Mahārāja Nanda; sūnuḥthe son; gataḥhas gone away; hṛtvāafter stealing; premaloving; hāsawith His smiles; avalokanaiḥand glances.

Translation

[The gopīs said:] O aśvattha tree, O plakṣa, O nyagrodha, have you seen Kṛṣṇa? That son of Nanda Mahārāja has gone away after stealing our minds with His loving smiles and glances.