Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.31.13

प्रणतकामदं पद्मजार्चितं
धरणिमण्डनं ध्येयमापदि ।
चरणपङ्कजं शन्तमं च ते
रमण न: स्तनेष्वर्पयाधिहन् ॥ १३ ॥
praṇata-kāma-daṁ padmajārcitaṁ
dharaṇi-maṇḍanaṁ dhyeyam āpadi
caraṇa-paṅkajaṁ śantamaṁ ca te
ramaṇa naḥ staneṣv arpayādhi-han

Synonyms

praṇataof those who bow down; kāmathe desires; damfulfilling; padma-jaby Lord Brahmā; arcitamworshiped; dharaṇiof the earth; maṇḍanamthe ornament; dhyeyamthe proper object of meditation; āpadiin time of distress; caraṇa-paṅkajamthe lotus feet; śam-tamamgiving the highest satisfaction; caand; teYour; ramaṇaO lover; naḥour; staneṣuon the breasts; arpayaplease place; adhi-hanO destroyer of mental distress.

Translation

Your lotus feet, which are worshiped by Lord Brahmā, fulfill the desires of all who bow down to them. They are the ornament of the earth, they give the highest satisfaction, and in times of danger they are the appropriate object of meditation. O lover, O destroyer of anxiety, please put those lotus feet upon our breasts.