Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.31.16

पतिसुतान्वयभ्रातृबान्धवा-
नतिविलङ्‌घ्य तेऽन्त्यच्युतागता: ।
गतिविदस्तवोद्गीतमोहिता:
कितव योषित: कस्त्यजेन्निशि ॥ १६ ॥
pati-sutānvaya-bhrātṛ-bāndhavān
ativilaṅghya te ’nty acyutāgatāḥ
gati-vidas tavodgīta-mohitāḥ
kitava yoṣitaḥ kas tyajen niśi

Synonyms

patihusbands; sutachildren; anvayaancestors; bhrātṛbrothers; bāndhavānand other relatives; ativilaṅghyacompletely neglecting; teYour; antiinto the presence; acyutaO infallible one; āgatāḥhaving come; gatiof our movements; vidaḥwho understand the purpose; tavaYour; udgītaby the loud song (of the flute); mohitāḥbewildered; kitavaO cheater; yoṣitaḥwomen; kaḥwho; tyajetwould abandon; niśiin the night.

Translation

Dear Acyuta, You know very well why we have come here. Who but a cheater like You would abandon young women who come to see Him in the middle of the night, enchanted by the loud song of His flute? Just to see You, we have completely rejected our husbands, children, ancestors, brothers and other relatives.