Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.33.15

कर्णोत्पलालकविटङ्ककपोलघर्म-
वक्त्रश्रियो वलयनूपुरघोषवाद्यै: ।
गोप्य: समं भगवता ननृतु: स्वकेश-
स्रस्तस्रजो भ्रमरगायकरासगोष्ठ्याम् ॥ १५ ॥
karṇotpalālaka-viṭaṅka-kapola-gharma-
vaktra-śriyo valaya-nūpura-ghoṣa-vādyaiḥ
gopyaḥ samaṁ bhagavatā nanṛtuḥ sva-keśa-
srasta-srajo bhramara-gāyaka-rāsa-goṣṭhyām

Synonyms

karṇaupon their ears; utpalawith the lotus flowers; alakaby locks of their hair; vitaṅkadecorated; kapolatheir cheeks; gharmawith perspiration; vaktraof their faces; śriyaḥthe beauty; valayaof their armlets; nūpuraand ankle bells; ghoṣaof the reverberation; vādyaiḥwith the musical sound; gopyaḥthe gopīs; samamtogether; bhagavatāwith the Personality of Godhead; nanṛtuḥdanced; svatheir own; keśafrom the hair; srastascattered; srajaḥthe garlands; bhramarathe bees; gāyakasingers; rāsaof the rāsa dance; goṣṭhyāmin the assembly.

Translation

Enhancing the beauty of the gopīs faces were the lotus flowers behind their ears, the locks of hair decorating their cheeks, and drops of perspiration. The reverberation of their armlets and ankle bells made a loud musical sound, and their chaplets scattered. Thus the gopīs danced with the Supreme Lord in the arena of the rāsa dance as swarms of bees sang in accompaniment.