Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.34.12-13

सर्प उवाच
अहं विद्याधर: कश्चित्सुदर्शन इति श्रुत: ।
श्रिया स्वरूपसम्पत्त्या विमानेनाचरन् दिश: ॥ १२ ॥
ऋषीन् विरूपाङ्गिरस: प्राहसं रूपदर्पित: ।
तैरिमां प्रापितो योनिं प्रलब्धै: स्वेन पाप्मना ॥ १३ ॥
sarpa uvāca
ahaṁ vidyādharaḥ kaścit
sudarśana iti śrutaḥ
śriyā svarūpa-sampattyā
vimānenācaran diśaḥ
ṛṣīn virūpāṅgirasaḥ
prāhasaṁ rūpa-darpitaḥ
tair imāṁ prāpito yoniṁ
pralabdhaiḥ svena pāpmanā

Synonyms

sarpaḥ uvācathe serpent said; ahamI; vidyādharaḥa Vidyādhara; kaścitcertain; sudarśanaḥSudarśana; itithus; śrutaḥwell known; śriyāwith opulence; svarūpaof my personal form; sampattyāwith the asset; vimānenain my airplane; ācaranwandering; diśaḥthe directions; ṛṣīnsages; virūpadeformed; āṅgirasaḥof the disciplic succession of Āṅgirā Muni; prāhasamI ridiculed; rūpabecause of beauty; darpitaḥoverly conceited; taiḥby them; imāmthis; prāpitaḥmade to assume; yonimthe birth; pralabdhaiḥwho were laughed at; svenabecause of my own; pāpmanāsinful action.

Translation

The serpent replied: I am the well-known Vidyādhara named Sudarśana. I was very opulent and beautiful, and I used to wander freely in all directions in my airplane. Once I saw some homely sages of the lineage of Aṅgirā Muni. Proud of my beauty, I ridiculed them, and because of my sin they made me assume this lowly form.