Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.36.27

इत्याज्ञाप्यार्थतन्त्रज्ञ आहूय यदुपुङ्गवम् ।
गृहीत्वा पाणिना पाणिं ततोऽक्रूरमुवाच ह ॥ २७ ॥
ity ājñāpyārtha-tantra-jña
āhūya yadu-puṅgavam
gṛhītvā pāṇinā pāṇiṁ
tato ’krūram uvāca ha

Synonyms

itiwith these words; ājñāpyaordering; arthaof personal interest and advantage; tantraof the doctrine; jñaḥthe knower; āhūyacalling for; yadu-puṅgavamthe most eminent of the Yadus; gṛhītvātaking; pāṇināwith his own hand; pāṇimhis hand; tataḥthen; akrūramto Akrūra; uvāca hahe said.

Translation

Having thus commanded his ministers, Kaṁsa next called for Akrūra, the most eminent of the Yadus. Kaṁsa knew the art of securing personal advantage, and thus he took Akrūra’s hand in his own and spoke to him as follows.