Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.38.25

पदानि तस्याखिललोकपाल-
किरीटजुष्टामलपादरेणो: ।
ददर्श गोष्ठे क्षितिकौतुकानि
विलक्षितान्यब्जयवाङ्कुशाद्यै: ॥ २५ ॥
padāni tasyākhila-loka-pāla-
kirīṭa-juṣṭāmala-pāda-reṇoḥ
dadarśa goṣṭhe kṣiti-kautukāni
vilakṣitāny abja-yavāṅkuśādyaiḥ

Synonyms

padānithe footprints; tasyaof Him; akhilaall; lokaof the planets; pālaby the superintendents; kirīṭaupon their crowns; juṣṭaplaced; amalapure; pādaof His feet; reṇoḥthe dust; dadarśahe (Akrūra) saw; goṣṭhein the cow pasture; kṣitithe earth; kautakāniwonderfully decorating; vilakṣitānidistinguishable; abjaby the lotus; yavabarleycorn; aṅkuśaelephant goad; ādyaiḥand so on.

Translation

In the cowherd pasture Akrūra saw the footprints of those feet whose pure dust the rulers of all the planets in the universe hold on their crowns. Those footprints of the Lord, distinguished by such marks as the lotus, barleycorn and elephant goad, made the ground wonderfully beautiful.