Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.38.42

योऽवधीत्स्वस्वसुस्तोकान्क्रोशन्त्या असुतृप्खल: ।
किं नु स्वित्तत्प्रजानां व: कुशलं विमृशामहे ॥ ४२ ॥
yo ’vadhīt sva-svasus tokān
krośantyā asu-tṛp khalaḥ
kiṁ nu svit tat-prajānāṁ vaḥ
kuśalaṁ vimṛśāmahe

Synonyms

yaḥwho; avadhītkilled; svaof his own; svasuḥsister; tokānthe babies; krośantyāḥwho was crying; asu-tṛpself-indulgent; khalaḥcruel; kim nuwhat then; svitindeed; tathis; prajānāmof the subjects; vaḥyou; kuśalamwell-being; vimṛśāmahewe should conjecture.

Translation

That cruel, self-serving Kaṁsa murdered the infants of his own sister in her presence, even as she cried in anguish. So why should we even ask about the well-being of you, his subjects?