Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.4.10-11

दिव्यस्रगम्बरालेपरत्नाभरणभूषिता ।
धनु:शूलेषुचर्मासिशङ्खचक्रगदाधरा ॥ १० ॥
सिद्धचारणगन्धर्वैरप्सर:किन्नरोरगै: ।
उपाहृतोरुबलिभि: स्तूयमानेदमब्रवीत् ॥ ११ ॥
divya-srag-ambarālepa-
ratnābharaṇa-bhūṣitā
dhanuḥ-śūleṣu-carmāsi-
śaṅkha-cakra-gadā-dharā
siddha-cāraṇa-gandharvair
apsaraḥ-kinnaroragaiḥ
upāhṛtoru-balibhiḥ
stūyamānedam abravīt

Synonyms

divya-srak-ambara-ālepashe then assumed the form of a demigoddess, completely decorated with sandalwood pulp, flower garlands and a nice dress; ratna-ābharaṇa-bhūṣitādecorated with ornaments of valuable jewels; dhanuḥ-śūla-iṣu-carma-asiwith bow, trident, arrows, shield and sword; śaṅkha-cakra-gadā-dharāand holding the weapons of Viṣṇu (conchshell, disc and club); siddha-cāraṇa-gandharvaiḥby the Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas; apsaraḥ-kinnara-uragaiḥand by the Apsarās, Kinnaras and Uragas; upāhṛta-uru-balibhiḥwho brought all kinds of presentations to her; stūyamānābeing praised; idamthese words; abravītshe said.

Translation

The goddess Durgā was decorated with flower garlands, smeared with sandalwood pulp and dressed with excellent garments and ornaments made of valuable jewels. Holding in her hands a bow, a trident, arrows, a shield, a sword, a conchshell, a disc and a club, and being praised by celestial beings like Apsarās, Kinnaras, Uragas, Siddhas, Cāraṇas and Gandharvas, who worshiped her with all kinds of presentations, she spoke as follows.