Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.4.38

यथामयोऽङ्गे समुपेक्षितो नृभि-
र्न शक्यते रूढपदश्चिकित्सितुम् ।
यथेन्द्रियग्राम उपेक्षितस्तथा
रिपुर्महान् बद्धबलो न चाल्यते ॥ ३८ ॥
yathāmayo ’ṅge samupekṣito nṛbhir
na śakyate rūḍha-padaś cikitsitum
yathendriya-grāma upekṣitas tathā
ripur mahān baddha-balo na cālyate

Synonyms

yathāas; āmayaḥa disease; aṅgein the body; samupekṣitaḥbeing neglected; nṛbhiḥby men; nanot; śakyateis able; rūḍha-padaḥwhen it is acute; cikitsitumto be treated; yathāand as; indriya-grāmaḥthe senses; upekṣitaḥnot controlled in the beginning; tathāsimilarly; ripuḥ mahāna great enemy; baddha-balaḥif he becomes strong; nanot; cālyatecan be controlled.

Translation

As a disease, if initially neglected, becomes acute and impossible to cure, or as the senses, if not controlled at first, are impossible to control later, an enemy, if neglected in the beginning, later becomes insurmountable.