Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.43.3

बद्ध्वा परिकरं शौरि: समुह्य कुटिलालकान् । उवाच हस्तिपं वाचा मेघनादगभीरया ॥ ३ ॥
baddhvā parikaraṁ śauriḥ
samuhya kuṭilālakān
uvāca hastipaṁ vācā
megha-nāda-gabhīrayā

Synonyms

baddhvābinding; parikaramHis clothes; śauriḥLord Kṛṣṇa; samuhyatying together; kuṭilacurled; alakānthe locks of His hair; uvācaHe spoke; hasti-pamto the elephant-keeper; vācāwith words; meghaof a cloud; nādalike the sound; gabhīrayāgrave.

Translation

Securely binding up His clothes and tying back His curly locks, Lord Kṛṣṇa addressed the elephant-keeper with words as grave as the rumbling of a cloud.

Purport

Lord Kṛṣṇa was obviously preparing for a fight. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the Lord put aside His jacket, tightened His belt and tied back His hair.