Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.44.18

सभया: स्त्रीगिर: श्रुत्वा पुत्रस्‍नेहशुचातुरौ । पितरावन्वतप्येतां पुत्रयोरबुधौ बलम् ॥ १८ ॥
sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā
putra-sneha-śucāturau
pitarāv anvatapyetāṁ
putrayor abudhau balam

Synonyms

sa-bhayāḥfearful; strīof the women; giraḥthe words; śrutvāhearing; putrafor their sons; snehaby their affection; śucawith sorrow; āturauoverwhelmed; pitarauTheir parents (Devakī and Vasudeva); anvatapyetāmfelt remorse; putrayoḥof their two sons; abudhaunot knowing; balamthe strength.

Translation

Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women’s fearful statements. They grieved, not knowing their sons’ strength.

Purport

Naturally, Kṛṣṇa’s parents would lament in this situation, thinking “Why didn’t we keep our sons at home? Why did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?”