Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.44.22-23

नाचलत्तत्प्रहारेण मालाहत इव द्विप: । बाह्वोर्निगृह्य चाणूरं बहुशो भ्रामयन् हरि: ॥ २२ ॥ भूपृष्ठे पोथयामास तरसा क्षीणजीवितम् । विस्रस्ताकल्पकेशस्रगिन्द्रध्वज इवापतत् ॥ २३ ॥
nācalat tat-prahāreṇa
mālāhata iva dvipaḥ
bāhvor nigṛhya cāṇūraṁ
bahuśo bhrāmayan hariḥ
bhū-pṛṣṭhe pothayām āsa
tarasā kṣīṇa jīvitam
visrastākalpa-keśa-srag
indra-dhvaja ivāpatat

Synonyms

na acalatHe (Lord Kṛṣṇa) did not move; tat-prahāreṇabecause of his blows; mālāwith a garland; āhatastruck; ivaas; dvipaḥan elephant; bāhvoḥby the two arms; nigṛhyaseizing; cāṇūramCāṇūra; bahuśaḥseveral times; bhrāmayanwhirling him around; hariḥLord Kṛṣṇa; bhūof the earth; pṛṣṭheonto the surface; pothayām āsahurled; tarasāforcefully; kṣīṇabecoming lost; jīvitamhis life; visrastascattered; ākalpahis clothing; keśahair; srakand flower garland; indra-dhvajaḥa tall festival column; ivaas if; apatathe fell.

Translation

No more shaken by the demon’s mighty blows than an elephant struck with a flower garland, Lord Kṛṣṇa grabbed Cāṇūra by his arms, swung him around several times and hurled him onto the ground with great force. His clothes, hair and garland scattering, the wrestler fell down dead, like a huge festival column collapsing.

Purport

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains the words indra-dhvaja as follows: “In Bengal, on the occasion of a certain festival, people erect a tall column in the form of a man and decorate it with flags, banners, etc. He [Cāṇūra] fell just as such a pole might fall.”