Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.44.29

गोपान्वयस्यानाकृष्य तै: संसृज्य विजह्रतु: । वाद्यमानेषु तूर्येषु वल्गन्तौ रुतनूपुरौ ॥ २९ ॥
gopān vayasyān ākṛṣya
taiḥ saṁsṛjya vijahratuḥ
vādyamāneṣu tūryeṣu
valgantau ruta-nūpurau

Synonyms

gopānthe cowherd boys; vayasyānTheir young friends; ākṛṣyagathering together; taiḥwith them; saṁsṛjyajoining up; vijahratuḥThey sported; vādyamāneṣuwhile they played; tūryeṣuthe musical instruments; valgantauthe two of Them dancing about; rutaresounding; nūpurauTheir ankle bells.

Translation

Kṛṣṇa and Balarāma then called Their young cowherd boyfriends to join Them, and in their company the Lords danced about and sported, Their ankle bells resounding as musical instruments played.

Purport

Nowadays we see that in championship boxing matches, as soon as there is a victory, all the friends and relatives of the victorious boxer rush into the ring to congratulate him, and often the champion will dance about in great happiness. Exactly in this mood, Kṛṣṇa and Balarāma danced about, celebrating Their victory with Their friends and relatives.