Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.45.15-16

सर्वान्स्वान्ज्ञतिसम्बन्धान्दिग्भ्य: कंसभयाकुलान् ।
यदुवृष्ण्यन्धकमधुदाशार्हकुकुरादिकान् ॥ १५ ॥
सभाजितान् समाश्वास्य विदेशावासकर्शितान् ।
न्यवासयत् स्वगेहेषु वित्तै: सन्तर्प्य विश्वकृत् ॥ १६ ॥
sarvān svān jñati-sambandhān
digbhyaḥ kaṁsa-bhayākulān
yadu-vṛṣṇy-andhaka-madhu
dāśārha-kukurādikān
sabhājitān samāśvāsya
videśāvāsa-karśitān
nyavāsayat sva-geheṣu
vittaiḥ santarpya viśva-kṛt

Synonyms

sarvānall; svānHis; jñāticlose family members; sambandhānand other relations; digbhyaḥfrom all directions; kaṁsa-bhayaby fear of Kaṁsa; ākulāndisturbed; yadu-vṛṣṇi-andhaka-madhu-dāśārha kukura-ādikānthe Yadus, Vṛṣṇis, Andhakas, Madhus, Dāśārhas, Kukuras and so on; sabhājitānshown honor; samāśvāsyaconsoling them; videśain foreign regions; āvāsaby living; karśitānmade weary; nyavāsayatHe settled; svain their own; geheṣuhomes; vittaiḥwith valuable gifts; santarpyagratifying; viśvaof the universe; kṛtthe maker.

Translation

The Lord then brought all His close family members and other relatives back from the various places to which they had fled in fear of Kaṁsa. He received the Yadus, Vṛṣṇis, Andhakas, Madhus, Dāśārhas, Kukuras and other clans with due honor, and He also consoled them, for they were weary of living in foreign lands. Then Lord Kṛṣṇa, the creator of the universe, resettled them in their homes and gratified them with valuable gifts.