Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.46.24

कंसं नागायुतप्राणं मल्लौ गजपतिं यथा ।
अवधिष्टां लीलयैव पशूनिव मृगाधिप: ॥ २४ ॥
kaṁsaṁ nāgāyuta-prāṇaṁ
mallau gaja-patiṁ yathā
avadhiṣṭāṁ līlayaiva
paśūn iva mṛgādhipaḥ

Synonyms

kaṁsamKaṁsa; nāgaof elephants; ayutaten thousand; prāṇamwhose vital strength; mallauthe two wrestlers (Cāṇūra and Muṣṭika); gaja-patimthe king of the elephants (Kuvalayāpīḍa); yathāinasmuch as; avadhiṣṭāmthe two of Them killed; līlayāas a game; evasimply; paśūnanimals; ivaas; mṛga-adhipaḥthe lion, king of animals.

Translation

After all, Kṛṣṇa and Balarāma killed Kaṁsa, who was as strong as ten thousand elephants, as well as the wrestlers Cāṇūra and Muṣṭika and the elephant Kuvalayāpīḍa. They killed them all sportingly, as easily as a lion disposes of small animals.

Purport

Here Nanda means to say, “Not only did Garga Muni declare that these boys are divine, but just see what They have done! Everyone is talking about it.”