Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.46.30

श्रीउद्धव उवाच
युवां श्लाघ्यतमौ नूनं देहिनामिह मानद ।
नारायणेऽखिलगुरौ यत्कृता मतिरीद‍ृशी ॥ ३० ॥
śrī-uddhava uvāca
yuvāṁ ślāghyatamau nūnaṁ
dehinām iha māna-da
nārāyaṇe ’khila-gurau
yat kṛtā matir īdṛśī

Synonyms

śrī-uddhavaḥ uvācaŚrī Uddhava said; yuvāmyou two; ślāghyatamauthe most praiseworthy; nūnamfor certain; dehināmof embodied living beings; ihain this world; mana-daO respectful one; nārāyaṇefor the Supreme Lord Nārāyaṇa; akhila-gurauthe spiritual master of all; yatbecause; kṛtāproduced; matiḥa mentality; īdṛśīlike this.

Translation

Śrī Uddhava said: O respectful Nanda, certainly you and mother Yaśodā are the most praiseworthy persons in the entire world, since you have developed such a loving attitude toward Lord Nārāyaṇa, the spiritual master of all living beings.

Purport

Understanding Nanda’s mood, as expressed by his statement manye kṛṣṇaṁ ca rāmaṁ ca prāptāv iha surottamau (“I think Kṛṣṇa and Rāma must be two exalted demigods”), Uddhava here referred to Kṛṣṇa as Lord Nārāyaṇa.