Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.46.44

एवं निशा सा ब्रुवतोर्व्यतीता
नन्दस्य कृष्णानुचरस्य राजन् ।
गोप्य: समुत्थाय निरूप्य दीपान्
वास्तून् समभ्यर्च्य दधीन्यमन्थन् ॥ ४४ ॥
evaṁ niśā sā bruvator vyatītā
nandasya kṛṣṇānucarasya rājan
gopyaḥ samutthāya nirūpya dīpān
vāstūn samabhyarcya daudhīny amanthun

Synonyms

evamin this way; niśāthe night; that; bruvatoḥas they were both speaking; vyatītāwas finished; nandasyaNanda Mahārāja; kṛṣṇa-anucarasyaand the servant of Kṛṣṇa (Uddhava); rājanO King (Parīkṣit); gopyaḥthe cowherd women; samutthāyarising from sleep; nirūpyalighting; dīpānlamps; vāstūnthe domestic deities; samabhyarcyaworshiping; dadhīnicurds; amanthanchurned.

Translation

While Kṛṣṇa’s messenger continued speaking with Nanda, the night ended, O King. The women of the cowherd village rose from bed and, lighting lamps, worshiped their household deities. Then they began churning the yogurt into butter.