Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.47.47

परं सौख्यं हि नैराश्यं स्वैरिण्यप्याहपिङ्गला ।
तज्जानतीनां न: कृष्णे तथाप्याशा दुरत्यया ॥ ४७ ॥
paraṁ saukhyaṁ hi nairāśyaṁ
svairiṇy apy āha piṅgalā
taj jānatīnāṁ naḥ kṛṣṇe
tathāpy āśā duratyayā

Synonyms

paramthe highest; saukhyamhappiness; hiindeed; nairāśyamindifference; svairiṇīunchaste; apialthough; āhastated; piṅgalāthe prostitute Piṅgalā; tatof that; jānatīnāmwho are aware; naḥfor us; kṛṣṇefocused on Kṛṣṇa; tathā apinevertheless; āsāthe hope; duratyayāis impossible to transcend.

Translation

Indeed, the greatest happiness is to renounce all desires, as even the prostitute Piṅgalā has declared. Yet even though we know this, we cannot give up our hopes of attaining Kṛṣṇa.

Purport

The story of Piṅgalā is narrated in the Eleventh Canto, Eighth Chapter, of Śrīmad-Bhāgavatam.