Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.47.59

क्व‍ेमा: स्‍त्रियो वनचरीर्व्यभिचारदुष्टा:
कृष्णे क्व‍ चैष परमात्मनि रूढभाव: ।
नन्वीश्वरोऽनुभजतोऽविदुषोऽपि साक्षा-
च्छ्रेयस्तनोत्यगदराज इवोपयुक्त: ॥ ५९ ॥
kvemāḥ striyo vana-carīr vyabhicāra-duṣṭāḥ
kṛṣṇe kva caiṣa paramātmani rūḍha-bhāvaḥ
nanv īśvaro ’nubhajato ’viduṣo ’pi sākṣāc
chreyas tanoty agada-rāja ivopayuktaḥ

Synonyms

kvawhere, in comparison; imāḥthese; striyaḥwomen; vanain the forests; carīḥwho wander; vyabhicāraby improper behavior; duṣṭāḥcontaminated; kṛṣṇefor Kṛṣṇa; kva caand where; eṣaḥthis; parama-ātmanifor the Supreme Soul; rūḍha-bhāvaḥstage of perfect love (known technically as mahā-bhāva); nanucertainly; īśvaraḥthe Personality of Godhead; anubhajataḥto one who constantly worships Him; aviduṣaḥnot learned; apieven though; sākṣātdirectly; śreyaḥthe highest good; tanotibestows; agadaof medicines; rājaḥthe king (namely, the nectar which the demigods drink for long life); ivaas if; upayuktaḥtaken.

Translation

How amazing it is that these simple women who wander about the forest, seemingly spoiled by improper behavior, have achieved the perfection of unalloyed love for Kṛṣṇa, the Supreme Soul! Still, it is true that the Supreme Lord Himself awards His blessings even to an ignorant worshiper, just as the best medicine works even when taken by a person ignorant of its ingredients.

Purport

The use of the word kva in the first two lines indicates a sharp contrast between apparently incompatible items, in this case the apparently insignificant and even impure position of the gopīs, mentioned in the first line, and their attainment of the highest perfection of life, mentioned in the second. In this regard Śrīla Viśvanātha Cakravartī describes three types of adulterous women. The first is a woman who enjoys both her husband and a lover, being faithful to neither. Both ordinary society and the scriptures condemn this conduct. The second type of adulterous woman is she who abandons her husband to enjoy only with her lover. Society and the scriptures also condemn this behavior, although such a fallen woman may be said to at least have the good quality of dedicating herself to a single man. The last kind of adulterous woman is she who abandons her husband and enjoys in the attitude of being a lover of the Supreme Lord alone. Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that although foolish, common people criticize this position, such behavior is commended by those who are wise in spiritual science. Therefore learned members of society and the revealed scriptures praise such single-minded devotion to the Lord. Such was the gopīs’ behavior. Thus the term vyabhicāra-duṣṭāḥ, “corrupted by deviation,” indicates the apparent resemblance between the gopīs’ behavior and that of ordinary adulterous women.