Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.48.21

सृजस्यथो लुम्पसि पासि विश्वं
रजस्तम:सत्त्वगुणै: स्वशक्तिभि: ।
न बध्यसे तद्गुणकर्मभिर्वा
ज्ञानात्मनस्ते क्व‍ च बन्धहेतु: ॥ २१ ॥
sṛjasy atho lumpasi pāsi viśvaṁ
rajas-tamaḥ-sattva-guṇaiḥ sva-śaktibhiḥ
na badhyase tad-guṇa-karmabhir vā
jñānātmanas te kva ca bandha-hetuḥ

Synonyms

sṛjasiYou create; atha uand then; lumpasiYou destroy; pāsiYou protect; viśvamthe universe; rajaḥknown as passion; tamaḥignorance; sattvaand goodness; guṇaiḥby the modes; sva-śaktibhiḥYour personal potencies; na badhyaseYou are not bound; tatof this world; guṇaby the modes; karmabhiḥby the material activities; or; jñāna-ātmanaḥwho are knowledge itself; tefor You; kva cawhere at all; bandhaof bondage; hetuḥcause.

Translation

You create, destroy and also maintain this universe with Your personal energies — the modes of passion, ignorance and goodness — yet You are never entangled by these modes or the activities they generate. Since You are the original source of all knowledge, what could ever cause You to be bound by illusion?

Purport

The phrase jñānātmanas te kva ca bandha-hetuḥ, “Since You are constituted of knowledge, what could be a cause of bondage for You?” definitely indicates the obvious, that the omniscient Supreme God is never in illusion. Therefore the impersonalistic theory that we are all God but have forgotten and are now in illusion is refuted here in the pages of Śrīmad-Bhāgavatam.