Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.48.4

तथोद्धव: साधु तयाभिपूजितो
न्यषीददुर्व्यामभिमृश्य चासनम् ।
कृष्णोऽपि तूर्णं शयनं महाधनं
विवेश लोकाचरितान्यनुव्रत: ॥ ४ ॥
tathoddhavaḥ sādhutayābhipūjito
nyaṣīdad urvyām abhimṛśya cāsanam
kṛṣṇo ’pi tūrṇaṁ śayanaṁ mahā-dhanaṁ
viveśa lokācaritāny anuvrataḥ

Synonyms

tathāalso; uddhavaḥUddhava; sādhutayāas a saintly person; abhipūjitaḥworshiped; nyaṣīdatsat; urvyāmon the ground; abhimṛśyatouching; caand; āsanamthe seat; kṛṣṇaḥLord Kṛṣṇa; apiand; tūrṇamwithout delay; śayanama bed; mahā-dhanamvery rich; viveśalay upon; lokaof human society; ācaritānithe modes of behavior; anuvrataḥimitating.

Translation

Uddhava also received a seat of honor, since he was a saintly person, but he simply touched it and sat on the floor. Then Lord Kṛṣṇa, imitating the manners of human society, quickly made Himself comfortable on an opulent bed.

Purport

According to the ācāryas, Uddhava felt reverence for his Lord and thus declined to sit on an opulent seat in His presence; rather, he touched the seat with his hand and sat on the floor. Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds that Lord Kṛṣṇa made Himself comfortable on a bed located in the inner chambers of Trivakrā’s home.