Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.49.1-2

श्रीशुक उवाच
स गत्वा हास्तिनपुरं पौरवेन्द्रयशोऽङ्कितम् ।
ददर्श तत्राम्बिकेयं सभीष्मं विदुरं पृथाम् ॥ १ ॥
सहपुत्रं च बाह्लीकं भारद्वाजं सगौतमम् ।
कर्णं सुयोधनं द्रौणिं पाण्डवान् सुहृदोऽपरान् ॥ २ ॥
śrī-śuka uvāca
sa gatvā hāstinapuraṁ
pauravendra-yaśo-’ṅkitam
dadarśa tatrāmbikeyaṁ
sa-bhīṣmaṁ viduraṁ pṛthām
saha-putraṁ ca bāhlīkaṁ
bhāradvājaṁ sa-gautamam
karnaṁ suyodhanaṁ drauṇiṁ
pāṇḍavān suhṛdo ’parān

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī said; saḥhe (Akrūra); gatvāgoing; hāstina-puramto Hastināpura; paurava-indraof the rulers of the dynasty of Pūru; yaśaḥby the glory; aṅkitamdecorated; dadarśahe saw; tatrathere; āmbikeyamthe son of Ambikā (Dhṛtarāṣṭra); satogether with; bhīṣmamBhīṣma; viduramVidura; pṛthāmPṛthā (Kuntī, the widow of King Pāṇḍu); saha-putramwith his son (namely, Somadatta); caand; bāhlīkamMahārāja Bāhlīka; bhāradvājamDroṇa; saand; gautamamKṛpa; karṇamKarṇa; suyodhanamDuryodhana; drauṇimthe son of Droṇa (Aśvatthāmā); pāṇḍavānthe sons of Pāṇḍu; suhṛdaḥfriends; aparānother.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Akrūra went to Hastināpura, the city distinguished by the glory of the Paurava rulers. There he saw Dhṛtarāṣṭra, Bhīṣma, Vidura and Kuntī, along with Bāhlika and his son Somadatta. He also saw Droṇācārya, Kṛpācārya, Karṇa, Duryodhana, Aśvatthāmā, the Pāṇḍavas and other close friends.