Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.49.26

धृतराष्ट्र उवाच
यथा वदति कल्याणीं वाचं दानपते भवान् ।
तथानया न तृप्यामि मर्त्य: प्राप्य यथामृतम् ॥ २६ ॥
dhṛtarāṣṭra uvāca
yathā vadati kalyāṇīṁ
vācaṁ dāna-pate bhavān
tathānayā na tṛpyāmi
martyaḥ prāpya yathāmṛtam

Synonyms

dhṛtarāṣṭraḥ uvācaDhṛtarāṣṭra said; yathāas; vadatispeak; kalyāṇīmauspicious; vācamwords; dānaof charity; pateO master; bhavānyou; tathāso; anayāby this; na tṛpyāmiI am not satiated; martyaḥa mortal; prāpyaattaining; yathāas if; amṛtamthe nectar of immortality.

Translation

Dhṛtarāṣṭra said: O master of charity, I can never be satiated while hearing your auspicious words. Indeed, I am like a mortal who has obtained the nectar of the gods.

Purport

In the opinion of Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Dhṛtarāṣṭra was in fact proud and felt he already knew everything Akrūra was speaking, but to maintain diplomatic gravity he spoke as a saintly gentleman.