Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.50.13-14

पश्यार्य व्यसनं प्राप्तं यदूनां त्वावतां प्रभो ।
एष ते रथ आयातो दयितान्यायुधानि च ॥ १३ ॥
एतदर्थं हि नौ जन्म साधूनामीश शर्मकृत् ।
त्रयोविंशत्यनीकाख्यं भूमेर्भारमपाकुरु ॥ १४ ॥
paśyārya vyasanaṁ prāptaṁ
yadūnāṁ tvāvatāṁ prabho
eṣa te ratha āyāto
dayitāny āyudhāni ca
etad-arthaṁ hi nau janma
sādhūnām īśa śarma-kṛt
trayo-viṁśaty-anīkākhyaṁ
bhūmer bhāram apākuru

Synonyms

paśyaplease see; āryarespected one; vyasanamthe danger; prāptamnow present; yadūnāmfor the Yadus; tvāby You; avatāmwho are protected; prabhoMy dear master; eṣaḥthis; teYour; rathaḥchariot; āyātaḥhas come; dayitānifavorite; āyudhāniweapons; caand; etat-arthamfor this purpose; hiindeed; nauOur; janmabirth; sādhūnāmof the saintly devotees; īśaO Lord; śarmathe benefit; kṛtdoing; trayaḥ-viṁśatitwenty-three; anīkaarmies; ākhyamin terms of; bhūmeḥof the earth; bhāramburden; apākuruplease remove.

Translation

[The Supreme Lord said:] My respected elder brother, see this danger which has beset Your dependents, the Yadus! And see, dear master, how Your personal chariot and favorite weapons have come before You. The purpose for which We have taken birth, My Lord, is to secure the welfare of Our devotees. Please now remove from the earth the burden of these twenty-three armies.