Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.51.42

सोऽहं तवानुग्रहार्थं गुहामेतामुपागत: ।
प्रार्थित: प्रचुरं पूर्वं त्वयाहं भक्तवत्सल: ॥ ४२ ॥
so ’haṁ tavānugrahārthaṁ
guhām etām upāgataḥ
prārthitaḥ pracuraṁ pūrvaṁ
tvayāhaṁ bhakta-vatsalaḥ

Synonyms

saḥthat same person; ahamI; tavayour; anugrahaof the favoring; arthamfor the sake; guhāmcave; etāmthis; upāgataḥapproached; prārthitaḥprayed to; pracuramabundantly; pūrvambefore; tvayāby you; ahamI; bhaktato My devotees; vatsalaḥaffectionate.

Translation

Since in the past you repeatedly prayed to Me, I have personally come to this cave to show you mercy, for I am affectionately inclined to My devotees.

Purport

It is apparent from this verse that Mucukunda was a devotee of the Supreme Lord. He had prayed for the Lord’s association, and now Śrī Kṛṣṇa granted his fervent request.