Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.52.32

असन्तुष्टोऽसकृल्ल‍ोकानाप्नोत्यपि सुरेश्वर: ।
अकिञ्चनोऽपि सन्तुष्ट: शेते सर्वाङ्गविज्वर: ॥ ३२ ॥
asantuṣṭo ’sakṛl lokān
āpnoty api sureśvaraḥ
akiñcano ’pi santuṣṭaḥ
śete sarvāṅga-vijvaraḥ

Synonyms

asantuṣṭaḥdissatisfied; asakṛtrepeatedly; lokānvarious planets; āpnotihe attains; apieven though; suraof the demigods; īśvaraḥthe master; akiñcanaḥpossessing nothing; apieven; santuṣṭaḥsatisfied; śetehe rests; sarvaall; aṅgahis limbs; vijvaraḥfree of distress.

Translation

An unsatisfied brāhmaṇa wanders restlessly from one planet to another, even if he becomes King of heaven. But a satisfied brāhmaṇa, though he may possess nothing, rests peacefully, all his limbs free of distress.

Purport

Those who are unsatisfied feel distress throughout their body, becoming subject to many diseases. A satisfied brāhmaṇa, however, though he may possess nothing, is peaceful and calm, and there is no distress within his body or mind.