Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.52.40

पूर्तेष्टदत्तनियमव्रतदेवविप्र-
गुर्वर्चनादिभिरलं भगवान् परेश: ।
आराधितो यदि गदाग्रज एत्य पाणिं
गृह्णातु मे न दमघोषसुतादयोऽन्ये ॥ ४० ॥
pūrteṣṭa-datta-niyama-vrata-deva-vipra
gurv-arcanādibhir alaṁ bhagavān pareśaḥ
ārādhito yadi gadāgraja etya pāṇiṁ
gṛhṇātu me na damaghoṣa-sutādayo ’nye

Synonyms

pūrtaby pious works (such as feeding brāhmaṇas, digging wells, etc.); iṣṭasacrificial performances; dattacharity; niyamaritual observances (such as visiting holy places); vratavows of penance; devaof the demigods; viprabrāhmaṇas; guruand spiritual masters; arcanaby worship; ādibhiḥand by other activities; alamsufficiently; bhagavānthe Personality of Godhead; parasupreme; īśaḥcontroller; ārādhitaḥrendered devotional service; yadiif; gada-agrajaḥKṛṣṇa, the elder brother of Gada; etyacoming here; pāṇimthe hand; gṛhṇātumay please take; memy; nanot; damaghoṣa-sutaŚiśupāla, the son of Damaghoṣa; ādayaḥand so on; anyeothers.

Translation

If I have sufficiently worshiped the Supreme Personality of Godhead by pious works, sacrifices, charity, rituals and vows, and also by worshiping the demigods, brāhmaṇas and gurus, then may Gadāgraja come and take my hand, and not Damaghoṣa’s son or anyone else.

Purport

The ācāryas comment as follows on this verse: “Rukmiṇī felt that no one could obtain Lord Kṛṣṇa by the efforts of a single lifetime. Therefore she earnestly pointed out the pious activities she had performed in that life and previous lives, hoping to convince Śrī Kṛṣṇa to come.”