Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.53.12

चक्रु: सामर्ग्यजुर्मन्त्रैर्वध्वा रक्षां द्विजोत्तमा: ।
पुरोहितोऽथर्वविद्वै जुहाव ग्रहशान्तये ॥ १२ ॥
cakruḥ sāma-rg-yajur-mantrair
vadhvā rakṣāṁ dvijottamāḥ
purohito ’tharva-vid vai
juhāva graha-śāntaye

Synonyms

cakruḥeffected; sāma-ṛg-yajuḥof the Sāma, Ṛg and Yajur Vedas; mantraiḥwith chants; vadhvāḥof the bride; rakṣāmthe protection; dvija-uttamaḥfirst-class brāhmaṇas; purohitaḥthe priest; atharva-vitwho was expert in the mantras of the Atharva Veda; vaiindeed; juhāvapoured oblations of ghee; grahathe controlling planets; śāntayeto pacify.

Translation

The best of brāhmaṇas chanted mantras of the Ṛg, Sāma and Yajur Vedas for the bride’s protection, and the priest learned in the Atharva Veda offered oblations to pacify the controlling planets.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the Atharva Veda often deals with the pacification of unfavorable planets.