Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.53.4

श्रीशुक उवाच
उद्वाहर्क्षं च विज्ञाय रुक्‍मिण्या मधुसूदन: ।
रथ: संयुज्यतामाशु दारुकेत्याह सारथिम् ॥ ४ ॥
śrī-śuka uvāca
udvāharkṣaṁ ca vijñāya
rukmiṇyā madhusūdanaḥ
rathaḥ saṁyujyatām āśu
dārukety āha sārathim

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī said; udvāhaof the wedding; ṛkṣamthe lunar asterism (the measurement that fixes the exact auspicious time); caand; vijñāyaknowing; rukmiṇyāḥof Rukmiṇī; madhusūdanaḥLord Kṛṣṇa; rathaḥthe chariot; saṁyujyatāmshould be readied; āśuimmediately; dārukaO Dāruka; itithus; āhaHe said; sārathimto His driver.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Lord Madhusūdana also understood the exact lunar time for Rukmiṇī’s wedding. Thus He told His driver, “Dāruka, ready My chariot immediately.”