Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.54.23

विकत्थमान: कुमतिरीश्वरस्याप्रमाणवित् ।
रथेनैकेन गोविन्दं तिष्ठ तिष्ठेत्यथाह्वयत् ॥ २३ ॥
vikatthamānaḥ kumatir
īśvarasyāpramāṇa-vit
rathenaikena govindaṁ
tiṣṭha tiṣṭhety athāhvayat

Synonyms

vikatthamānaḥboasting; ku-matiḥfoolish; īśvarasyaof the Supreme Lord; apramāṇa-vitnot knowing the dimensions; rathena ekenawith a single chariot; govindamto Lord Kṛṣṇa; tiṣṭha tiṣṭhastand and fight; itiso saying; athathen; āhvayathe called.

Translation

Boasting thus, foolish Rukmī, ignorant of the true extent of the Supreme Lord’s power, approached Lord Govinda in his lone chariot and challenged Him, “Just stand and fight!”

Purport

It appears from these verses that though Rukmī set out with an entire military division, he personally rushed up to Lord Kṛṣṇa to fight with Him.