Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.56.4

स तं बिभ्रन् मणिं कण्ठे भ्राजमानो यथा रवि: ।
प्रविष्टो द्वारकां राजन् तेजसा नोपलक्षित: ॥ ४ ॥
sa taṁ bibhran maṇiṁ kaṇṭhe
bhrājamāno yathā raviḥ
praviṣṭo dvārakāṁ rājan
tejasā nopalakṣitaḥ

Synonyms

saḥhe, King Satrājit; tamthat; bibhratwearing; maṇimjewel; kaṇṭheon his neck; bhrājamānaḥshining brilliantly; yathālike; raviḥthe sun; praviṣṭaḥhaving entered; dvārakāmthe city of Dvārakā; rājanO King (Parīkṣit); tejasābecause of the effulgence; nanot; upalakṣitaḥrecognized.

Translation

Wearing the jewel on his neck, Satrājit entered Dvārakā. He shone as brightly as the sun itself, O King, and thus he went unrecognized because of the jewel’s effulgence.