Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.57.40

एवं सामभिरालब्ध: श्वफल्कतनयो मणिम् ।
आदाय वाससाच्छन्न: ददौ सूर्यसमप्रभम् ॥ ४० ॥
evaṁ sāmabhir ālabdhaḥ
śvaphalka-tanayo maṇim
ādāya vāsasācchannaḥ
dadau sūrya-sama-prabham

Synonyms

evamthus; sāmabhiḥwith conciliatory words; ālabdhaḥreproached; śvaphalka-tanayaḥthe son of Śvaphalka; maṇimthe Syamantaka jewel; ādāyataking; vāsasāin his garment; ācchannaḥconcealed; dadauhe gave; sūryato the sun; samaequal; prabhamin effulgence.

Translation

Thus shamed by Lord Kṛṣṇa’s conciliatory words, the son of Śvaphalka brought out the jewel from where he had concealed it in his clothing and gave it to the Lord. The brilliant gem shone like the sun.

Purport

We can see in this chapter how a valuable jewel caused so much intrigue, violence and suffering. This is certainly a good lesson for those who desire a trouble-free spiritual life.