Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.58.18

तामासाद्य वरारोहां सुद्विजां रुचिराननाम् ।
पप्रच्छ प्रेषित: सख्या फाल्गुन: प्रमदोत्तमाम् ॥ १८ ॥
tām āsādya varārohāṁ
su-dvijāṁ rucirānanām
papraccha preṣitaḥ sakhyā
phālgunaḥ pramadottamām

Synonyms

tāmher; āsādyaapproaching; varāexcellent; ārohāmwhose hips; sufine; dvijāmwhose teeth; ruciraattractive; ānanāmwhose face; papracchainquired; preṣitaḥsent; sakhyāby his friend, Śrī Kṛṣṇa; phālgunaḥArjuna; pramadāthe woman; uttamāmextraordinary.

Translation

Sent by his friend, Arjuna approached the exceptional young woman, who possessed beautiful hips, fine teeth and a lovely face, and inquired from her as follows.

Purport

Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries.