Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.58.26

सोऽग्निस्तुष्टो धनुरदाद्धयान् श्वेतान् रथं नृप ।
अर्जुनायाक्षयौ तूणौ वर्म चाभेद्यमस्‍त्रिभि: ॥ २६ ॥
so ’gnis tuṣṭo dhanur adād
dhayān śvetān rathaṁ nṛpa
arjunāyākṣayau tūṇau
varma cābhedyam astribhiḥ

Synonyms

saḥthat; agniḥLord Agni; tuṣṭaḥpleased; dhanuḥa bow; adātgave; hayānhorses; śvetānwhite; rathama chariot; nṛpaO King (Parīkṣit); arjunāyato Arjuna; akṣayauinexhaustible; tūṇautwo quivers; varmaarmor; caand; abhedyamunbreakable; astribhiḥby wielders of weapons.

Translation

Being pleased, O King, Lord Agni presented Arjuna with a bow, a set of white horses, a chariot, a pair of inexhaustible quivers, and armor that no fighter could pierce with weapons.