Krishna.mobi - fast, clean Vedabase reading Library

ŚB 10.59.21

शूलं भौमोऽच्युतं हन्तुमाददे वितथोद्यम: ।
तद्विसर्गात् पूर्वमेव नरकस्य शिरो हरि: ।
अपाहरद् गजस्थस्य चक्रेण क्षुरनेमिना ॥ २१ ॥
śūlaṁ bhaumo ’cyutaṁ hantum
ādade vitathodyamaḥ
tad-visargāt pūrvam eva
narakasya śiro hariḥ
apāharad gaja-sthasya
cakreṇa kṣura-neminā

Synonyms

śūlamhis trident; bhaumaḥBhauma; acyutamLord Kṛṣṇa; hantumto kill; ādadetook up; vitathafrustrated; udyamaḥwhose endeavors; tatits; visargātrelease; pūrvambefore; evaeven; narakasyaof Bhauma; śiraḥthe head; hariḥLord Kṛṣṇa; apāharatremoved; gajaon his elephant; sthasyawho was seated; cakreṇawith His disc; kṣurarazor-sharp; nemināwhose edge.

Translation

Bhauma, frustrated in all his attempts, took up his trident to kill Lord Kṛṣṇa. But even before he could release it, the Lord cut off his head with His razor-sharp cakra as the demon sat atop his elephant.

Purport

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, as Bhauma raised his invincible trident, Satyabhāmā, sitting on Garuḍa with the Lord, said to Kṛṣṇa, “Kill him right away,” and Kṛṣṇa did just that.